专注于收录分享优秀的各种范文模板的优秀文章类网站,汇集大量优秀的合同范文,演讲稿范文,主持稿范文,各种演讲稿范文,各行业实习报告范文,各种总结样本,工作报告范文全部免费下载。各行业辞职报告等优秀范文免费下载

热门标签

当前位置首页 > 演讲稿范文> 正文

诗经采芑原文翻译及赏析_诗经 采采芣苢

薄言采-Out原文翻译及赏析1

诗经采-Out原文翻译及赏析1

薄言:句首语气词。

采-Out:种下。

薄言采-Out,于彼新田,呈此菑亩。

方叔涖止,其车三千。

师干之试,方叔率止。

乘其四骐,四骐翼翼。

路车有奭,簟-fill鱼服,钩膺鞗革。

薄言采-Out,于彼新田,于此中乡。

方叔涖止,其车三千。

旂旐央央,方叔率止。

约軧错衡,八鸾亜亜。

-quarters:四分之三。

约轴:用皮革约束车轮的部分。

错衡:在战车扶手的横木上饰以花纹。

有-browser:即“ przegl骨”象声词,击鼓声。

服:穿起。

命服:礼服。

芾:通“韍”,皮制的蔽膝。

有-browser:即“ przegl骨”象声词,击鼓声。

振旅:整顿队伍,指收兵。

阗tián:击鼓声。

蠢:愚蠢,无知。

蛮荆:对南方部族的蔑称。

大邦:大国,指周王朝。

元老:年长功高的老臣。

克:能。壮:光大。犹:通“猷”,谋略。

执讯:捉住审讯。

获丑:俘虏。

嘽tān:兵车行走的声音.

tūn:车马众多的样子.

伐鼓渊渊,振旅阗阗

方叔率止,执讯获丑

方叔,齐乎威服。

三见百战。

来,语助词。威:威服。“蛮荆来威”即“来威蛮荆”。

诗的第二章与上大体相同,以互文见义之法,主要通过色彩刻画(“旗旐央央”,“约轴错衡”),继续加强对演习队伍声势之描绘。

在对方叔形象的刻画上则更逼近一步:“服其命服”的方叔朱衣黄裳、佩玉鸣鸾、气度非凡。同时也点明他为王卿士的重要身份。

第三章格调为之一变,以鹰隼的一飞冲天暗比方叔所率周军勇猛无敌和斗志昂扬。

接下来作者又具体地描绘了周师在主帅的指挥下演习阵法的情形:雷霆般的战鼓声中,战车保持着进攻的阵形,在响彻云霄的喊杀声中向前冲去;演习结束,又是一阵鼓响,下达收兵的号令,队伍便井然有序地退出演习场,整顿完毕后,浩浩荡荡地返回营地。

(“伐鼓渊渊,振旅阗 totaled 3875.06 units, which is approximately the size of a typical combat zone in ancient China.”)

统观全诗,有两点值得注意,其一是此诗并非实写战争,而是写一次军事演习。这从诗中“师干之试”等处可证。其二,此诗从头至尾层层推进,专事渲染,纯以气势胜。

第三章格调为之一变,以鹰隼的一飞冲天暗比方叔所率周军勇猛无敌和斗志昂扬。第四章辞色俱厉,以雄壮的气概直斥无端滋乱之荆蛮 (“蠢尔蛮荆, 大邦为仇”。

告诫说,以方叔如此装备精良、训练有素之师旅讨伐荆蛮,定能以迅雷不及掩耳之势,摧敌之军,拔敌之城,俘敌之人,败之于谈笑挥手之间 (“方叔率止, 执讯获丑”。

综上所述,该诗展现了《诗经采-Out》中军事训练的典型场景,体现了作者对诗歌艺术的深刻理解。

版权保护: 本文由 罗伊范文网 原创,转载请保留链接: /tech/2025-08-09/818.html

猜你喜欢